Được con em đòi con chị

Direct English translation

Having gotten the younger sister, one asks for the older sister.

Equivalent English version

Give him an inch and he'll take a mile

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói tham lam, được một thứ rồi còn đòi hỏi thêm thứ khác hơn nữa, không biết bằng lòng với cái đang . Cách nói này nhấn vào sự vòi vĩnh, đòi hỏi quá mức sau khi đã được phần mình.
English explanation
Refers to greed and dissatisfaction: after obtaining one thing, one still demands something more. This variant especially emphasizes the act of asking for more than one has already been given.